I Just Wanna Make Love to You

"I Just Wanna Make Love to You" es una canción de 1954 de blues escrita por  Willie Dixon. Más tarde fue cubierta por artistas como Etta James, The Rolling Stones, y Foghat, entre muchos otros. Adele cubrió la canción con Jools Holland y su Orquesta Ritmo y Blues en su programa anual de música de fin de año, Hootenanny, en la edición 2008/2009. También realizaron "Chasing Pavements" juntos.




I don't want you



Yo no te quiero 
To be no slave Para que seas un esclavo 
I don't want you Yo no te quiero 
To work all day que trabajes todo el día 
But I want you, to be true pero si quiero que seas sincero 
And I just wanna make love to you Y yo sólo quiero hacerte el amor 
Love to you El amor a ti
oooooh oooooh oooooh oooooh 
Baby, Love to you, yeah Nena, El amor a ti, sí 
All I want to do is Todo lo que quiero hacer es 
Wash your clothes lavarte tu ropa
I dont want to keep No quiero seguir 
you indoors encerrado
There is nothing for you to do no tienes nada que hacer aquí
But keep me making love to you excepto dejar que me hagas el amor
Love to you El amor a ti
ooooooh oooooh ooooooh oooooh 
Love to you El amor a ti
And I can tell by the way you, walk that walk y puedo asegurar por la forma que tienes de caminar,
I can hear by the way you, talk that talk puedo oir por el modo que tienes de hablar
And I can know by the way you, treat your girl puedo saber por la manera en que tratas a una chica
That I can give you all the lovin'
in the whole wide world
que puedo darte todo el amor
del mundo entero!
All I wanna do is make your bread todo lo que quiero es darte tu pan
Just to make sure solo para asegurar 
Your well fed que estas bien alimentado
I dont want you No quiero que estes
Sad and blue Triste y deprimido
And I just wanna make love to you Y yo sólo quiero hacerte el amor 
Love to you El amor a ti
ooooooh oooooh ooooooh oooooh 
Baby, Love to you, yeah Nena, El amor a ti, sí 
And I can tell by the way you, walk that walk y puedo asegurar por la forma que tienes de caminar,
And I can hear by the way you, talk that talk puedo oir por el modo que tienes de hablar
And I can know by the way you, treat your girl puedo saber por la manera en que tratas a una chica
That I can give you all lovin'
in  the whole wide world
que puedo darte todo el amor
del mundo entero!
All I wanna do, all I wanna do is Todo lo que quiero hacer, todo lo que quiero hacer es 
cook your bread cocinarte tu pan
Just to make sure Sólo para asegurar
your well fed que estas bien alimentado
I dont want you No quiero que estes
Sad and blue Triste y deprimido
And I just wanna make, love to you Y yo sólo quiero hacerte el amor 
Love to you El amor a ti
oooooh yeah oooooh yeah
Love to you El amor a ti
ooooh I just wanna make ooooh  yo sólo quiero hacerte
To you... a ti…


Water and a Flame

"Water and a Flame" es un sencillo de Daniel Merriweather con Adele de su segundo álbum de estudio, "Love and War". Llegó al # 180  en la lista de singles del Reino Unido, por lo que es la única cartografía más baja para Adele en aparecer en la fecha. La canción fue lanzada como single el 2 de noviembre de 2009 como el cuarto y último single de Love & War. También hubo un vídeo musical de la canción, aunque no era muy popular y no ofreció a Adele (debido a los horarios en conflicto, ya que ella había estado trabajando en su álbum 21 en el momento).

Líricamente, la canción, que dura 3 minutos y 39 segundos, habla de "los siete días después de  romper con alguien", de acuerdo con Merriweather.  La canción fue producida por Mark Ronson, amigo y colaborador de Adele y Eg White, 

Este es el único single de Adele que nunca se ha presentado en uno de sus  conciertos. Mientras Merriweather la realizo su gira, él tenía otra cantante femenina no identificada (se puede suponer que fue una de sus coristas) para cantar la parte de Adele. Adele apareció en el show de Merriweather en Shepherds Bush el 10 de noviembre de 2009, interpretando la canción con él, para deleite de la multitud.



Seven days has gone so fast, Siete días han pasado tan rápido
I really thought the pain would pass. En verdad creo que el dolor debería pasar
It's been nearly an hour, Ha sido casi un hora
since I thought of you. Desde que pensé en ti
But your not answering the phone, Pero no contestas el teléfono
I'd settle for a busy tone, Espero por un tono ocupado
At least that I'd know that you're okay. Al menos se que estas bien
A girl like you ain't meant to go away. Una chica como tu nunca pensé perder
Oh... Oh...
Now you're gone, Ahora tu te has ido
Theres nothing else I want. No quiero nada más
Now that it's over, Ahora todo se acabó
There's nothing else I want. No quiero nada más
What have I done, ¡Que es lo que he hecho?
looks like I was wrong. Parece como si estuviera equivocado
Is everything really meant to change, Si todo realmente va a cambiar
I guess we're like water and a flame. Creo que somos como agua y fuego
water and a flame.. Agua y fuego…
I'm tired of this empty house, Estoy cansada de esta casa vacía
I need a drink to get me out. Necesito un trago para estar mejor
A couple more til I forget your name. Una pareja más que ya olvidé tu nombre
I saw a boy that looked like you, Vi a un chico parecido a ti
I didn't know quite what to do, No sabía absolutamente que hacer
It took a power of will to break my stare. Tomo fuerza para frenar mi mirada
I realized what I wanted wasn't there. Hice cuanto quice no estaba ahí
Now you're gone, Ahora tu te has ido
Theres nothing else I want. No quiero nada más
Now that it's over, Ahora todo se acabó
There's nothing else I want. No quiero nada más
Is everything really meant to change, Si todo realmente va a cambiar
I guess we're like water and a flame. Creo que somos como agua y fuego
Water and a flame... Agua y fuego…
If you see me coming... Si tu me ves venir
I look away, I look away... veo a otro lado, mirare a otro lado
And if your mind is made up... y si tu pensamiento se realiza
I look away, I will look away... veo a otro lado, mirare a otro lado
If your worry bound Si llegas al limete de la preocupación
I'm okay, I'm okay, yes I am Estare bien, estare bien, si lo estoy
All this sorrow and this pain, Todo este dolor y esta pena,
is going to go away se va a desaparecer
Now you're gone, Ahora tu te has ido
There's nothing else I want. No quiero nada más
Now that it's over, Ahora todo se acabó
There's nothing else I want. No quiero nada más
What have I done, ¡Que es lo que he hecho?
looks like I was wrong. Parece como si estuviera equivocado
Is everything really meant to change, Si todo realmente va a cambiar
I guess we're like water and a flame. Creo que somos como agua y fuego
Water and a flame... Agua y fuego…