"Best for Last" es una canción del álbum debut de Adele 19. Fue escrito únicamente por Adele. La canción es el segundo tema del álbum, precedido de "Daydreamer" y seguida de "Chasing Pavements".
"Best for Last" fue una de las primeras canciones de 19 y sirvió como el B-Side de single debut "Hometown Glory", sin embargo cuando fue lanzado este B-Side fue cambiado por un cover de Etta James "Fool That I Am" y que por cierto no fue incluida en ninguna edición del álbum 19.
“Best For Last” describe una situación de despecho, en la que ella quiere a su pareja, a pesar de que no la traba bien y, a la vez, sabe que no debería ser así, pero a pesar de todo sigue con la relación. Es así como nos plantea dos puntos de vista:
2. y el otro donde quieres que su pareja piense que nunca fue importante para ella, si no que nadamas lo estaba utilizando.
| Wait, do you see | Espera,no ves |
| My heart on my sleeve? | mi corazón sobre mi manga? |
| It's been there | ha estado ahí |
| For days on end and | durante días y |
| It's been waiting for you | ha estado esperando a que tu |
| To open up | lo abras |
| Just you baby, come on now | solo tu cariño, vamos ahora |
| I'm trying to tell you just how | Estoy tratando de decirte tan sólo |
| I'd like to hear the words | cómo me gustaría escuchar las palabras |
| Roll out of your mouth finally | saliendo de tu boca al final |
| Say that it's always been me | Que digas que siempre he sido yo |
| That's made you feel a way | quien te había hecho sentir |
| You've never felt before | como nunca habías sentido antes |
| And I'm all you need | y soy yo todo lo que necesitas |
| And that you never want more | y que nunca quieres mas |
| Then you'd say all | entonces dirías todas |
| Of the right things | las cosas correctas |
| Without a clue | sin tener la menor idea |
| But you'd save | pero guardarías |
| The best for last | lo mejor para lo ultimo |
| Like I'm the one for you | como que ..soy la única para ti |
| You should know | Deberías saber |
| That you're just a temporary fix | que tan solo eres un arreglo temporal |
| This is not rooted with you | esto no se basa en que tu |
| It don't mean that much to me | no significas mucho para mi |
| You're just a filler in the space | No eres más que un relleno en el espacio |
| That happened to be free | que casualmente estaba libre |
| How dare you think | ¿como te atreves a pensar |
| You'd get away | que escaparías |
| With trying to play me | tratando de jugar conmigo? |
| Why is it everytime | ¿porque cada vez |
| I think I've tried my hardest | que pienso que me eh esforzado al máximo |
| It turns out it ain't enough | resulta que no es suficiente |
| Cause you're still | porque aun eres incapaz |
| Not mentioning love | de mencionar la palabra amor? |
| What am I supposed to do | ¿que se supone que debo hacer |
| To make you want me properly? | para hacerte quererme? |
| I'm taking these chances | aprovecho cada oportunidad que se me da |
| And getting away | y me escapo |
| And though I'm trying | y a pesar de que intento |
| My hardest you back to her | lo mas que puedo ..vuelves con ella |
| And I think that I know | y creo que se |
| Things may never change | que las cosas nunca cambiaran. |
| I'm still hoping one day | sigo esperando ese día |
| I might hear you say | en el que te escuche decir |
| I make you feel a way | te hago sentir de una forma |
| You've never felt before | en la que nunca has sentido antes |
| And I'm all you need | y soy yo todo lo que necesitas |
| And that you never want more | y que nunca quieres mas |
| Then you'd say all | entonces dirías todas |
| Of the right things | las cosas correctas |
| Without a clue | sin tener la menor idea |
| But you'd save | pero guardarías |
| The best for last | lo mejor para lo ultimo |
| Like I'm the one for you | como que ..soy la única para ti |
| You should know | Deberias saber |
| That you're just a temporary fix | que tan solo eres un arreglo temporal |
| This is not rooted with you | esto no se basa en que tu |
| It don't mean that much to me | no significas mucho para mi |
| You're just a filler in the space | No eres más que un relleno en el espacio |
| That happened to be free | que casualmente estaba libre |
| How dare you think | ¿ como te atreves a pensar |
| You'd get away | que escaparias |
| With trying to play me | tratando de jugar conmigo? |
| But, despite | pero,a pesar |
| The truth that I know | de la verdad que conosco |
| I find it hard to let go | se me hace dificil dejarlo ir |
| And give up on you | y renunciar a ti |
| Seems I love the things you do | parece como si amara las cosas que haces |
| Like the meaner you treat me | como la manera en la que me tratas |
| The more eager I am | mientras mas entusiasta soy |
| To persist | para persistir |
| With this heartbreak | con este corazon roto |
| And running around | y le doy vueltas |
| And I think that I know | y creo que se |
| Things may never change | que nunca cambiaran las cosas |
| I'm still hoping one day | sigo esperando ese dia |
| I might hear you say | en el que te escuche decir |
| I make you feel a way | te hago sentir de una forma |
| You've never felt before | en la que nunca has sentido antes |
| And I'm all you need | y soy yo todo lo que necesitas |
| And that you never want more | y que nunca quieres mas |
| And we'll say all | entonces dirias todas |
| Of the right things | las cosas correctas |
| Without a clue | sin tener la menor idea |
| And you'll be the one for me | y tu seras el unico para mi |
| And me the one for you | y yo…. La única para ti. |

No hay comentarios.:
Publicar un comentario