" Cold Shoulder " es el tercer single de la cantante de soul Adele lanzado de su álbum de debut 19. Fue lanzado digital-mente en Irlanda el 30 de marzo de 2008 y en el Reino Unido el 31 de marzo de 2008. Esta es la única canción del álbum que fue producida por Mark Ronson.
La canción B-Side es " Now and Then" , que fue lanzado como un bonus track de la edición japonesa de lujo de 19 .
| You say it's all in my head | Dices que todo está en mi cabeza |
| And the things I think just don't make sense | Y las cosas que creo simplemente no tienen sentido |
| So where you been then? Don't go all coy | ¿Dónde has estado? No seas Tímido |
| Don't turn it round on me like it's my fault | No gires entorno a mí como si fuera culpa mía |
| See I can see that look in your eyes | puedo ver esa mirada en tus ojos |
| The one that shoots me each and every time | esa que me dispara una y otra vez |
| You grace me with your cold shoulder | Me ofreces consuelo con tu hombro frío |
| Whenever you look at me I wish I was her | Cada vez que me miras desearía ser ella |
| You shower me with words made of knives | me colmas de palabras como cuchillos |
| Whenever you look at me I wish I was her | Cada vez que me miras desearía ser ella |
| These days when I see you | En estos días cuando te veo |
| You make it look like see-through | haces que parezca que soy transparente |
| Do tell me why you waste our time | ¿Dime por qué malgastas nuestro tiempo |
| When your heart ain't admitting you're not satisfied | cuando tu corazón se niega a admitir que estás insatisfecho? |
| You know I know just how you feel | sabes que yo sé cómo te sientes |
| I'm starting to find myself feeling that way too | Estoy empezando a encontrarme a mi misma sintiendo lo mismo |
| When you grace me with your cold shoulder | Me ofreces consuelo con tu hombro frío |
| Whenever you look at me I wish I was her | Cada vez que me miras desearía ser ella |
| You shower me with words made of knives | me colmas de palabras como cuchillos |
| Whenever you look at me I wish I was her | Cada vez que me miras desearía ser ella |
| Time and time again, I play the role of fools | Una y otra vez interpreto el papel de estúpida |
| (Just for you) | (Sólo para ti) |
| Even in the daylight when you're dreaming (I'm close to you) | incluso en la luz del día cuando se está soñando (estoy cerca de ti) |
| Try to look for things I hear but our eyes never find | Trato de buscar lo que oigo y que nuestros ojos nunca encuentran |
| 'Though I do know how you play | Aunque yo se cómo es tu juego |
| You grace me with your cold shoulder | Me ofreces consuelo con tu hombro frío |
| Whenever you look at me I wish I was her | Cada vez que me miras desearía ser ella |
| You shower me with words made of knives | me colmas de palabras como cuchillos |
| Whenever you look at me I wish I was her | Cada vez que me miras desearía ser ella |
| You grace me with your cold shoulder | Me ofreces consuelo con tu hombro frío |
| Whenever you look at me I wish I was her | Cada vez que me miras desearía ser ella |
| You shower me with words made of knives | me colmas de palabras como cuchillos |
| Whenever you look at me I wish I was her | Cada vez que me miras desearía ser ella |

No hay comentarios.:
Publicar un comentario