"I Miss You" es una canción grabada por Adele,
tomado de su tercer álbum de estudio, 25. Precedida por “Send My Love (ToYour New Lover)” y sucedida por “When We Were Young". La canción fue escrita por Adele con
Paul Epworth, y aparece como la tercera pista en el álbum.
"I Miss You" fue co-escrita por Adele y Paul
Epworth, quien previamente trabajó con Adele en "Skyfall" y en varias
pistas en 21 (en concreto "Rolling in the Deep", " "HeWon't Go" y "I 'll Be Waiting ").
Adele escribió la canción una noche en la cama, sin poder
dormir. En declaraciones a iD acerca de
la canción, dijo Adele, "Se trata de la intimidad en cada nivel. Se trata
de sexo, se trata de discutir, uno de los momentos más íntimos en mi vida”.
I want every single piece of you | Quiero tener cada parte de ti |
I want your heaven and your oceans too |
Quiero tu paraíso y tus océanos también |
Treat me soft but touch me cruel |
Trátame suave pero tócame cruelmente |
I wanna teach you
things you never knew |
Quiero enseñarte cosas que nunca conociste |
Bring the floor up to my knees |
Haz que el suelo suba hasta mis rodillas |
Let me fall into your gravity | Déjame caer en tu gravedad |
And kiss me back to life to see |
Y con un beso, devuélveme a la vida para ver |
Your body standing over me | Tu cuerpo encima del mío |
Baby don't let the lights go down |
Nene, no permitas que las luces se apaguen |
Baby don't let the lights go down |
Nene, no permitas que las luces se apaguen |
Baby don't let the lights go down |
Nene, no permitas que las luces se apaguen |
Baby don't let the lights go down |
Nene, no permitas que las luces se apaguen |
Lights go down,
lights go down |
Las luces se apaguen, las luces se apaguen |
Lights go down,
lights go down |
Las luces se apaguen, las luces se apaguen |
Lights go down, lights go down |
Las luces se apaguen, las luces se apaguen |
Down, down, down, down | Apaguen, apaguen, apaguen, apaguen |
I miss you when the lights go out | Te extraño cuando las luces se apagan |
It illuminates all of my doubts | Porque estas iluminan mis dudas |
Pull me in, hold me tight | Tira de mí, abrázame fuerte |
Don't let go, baby give me light | No me sueltes, nene, dame luz |
I miss you when the lights go out | Te extraño cuando las luces se apagan |
It illuminates all of my doubts | Esto ilumina todas mis dudas |
Pull me in, hold me tight | Tira de mí, abrázame fuerte |
Don't let go, baby give me light | No me sueltes, nene, dame luz |
I love the way your body moves |
Amo la forma como tu cuerpo se mueve |
Towards me from across the room |
En dirección a mí y por toda la habitación |
Brushing past my every groove | Frotando más allá de mis entalles |
No one has me like you do | Nadie me tiene como tú, |
In your heart I bring my soul | En tu cuerpo deposito mi alma |
But be delicate with my ego | Pero sé delicado con mi ego |
I wanna step into
your great unknown |
Quiero hallar el valor de tu gran incógnita, |
With you and me setting the tone | Contigo y conmigo marcando el tono |
Baby don't let the lights go down |
Nene, no permitas que las luces se apaguen |
Baby don't let the lights go down |
Nene, no permitas que las luces se apaguen |
Baby don't let the lights go down |
Nene, no permitas que las luces se apaguen |
Baby don't let the lights go down |
Nene, o permitas que las luces se apaguen |
Lights go down,
lights go down |
Las luces se apaguen, las luces se apaguen |
Lights go down,
lights go down |
Las luces se apaguen, las luces se apaguen |
Lights go down,
lights go down |
Las luces se apaguen, las luces se apaguen |
Down, down, down, down | Apaguen, apaguen, apaguen, apaguen |
I miss you when the lights go out | Te extraño cuando las luces se apagan |
It illuminates all of my doubts | Porque estas iluminan mis dudas |
Pull me in, hold me tight | Tira de mí, abrázame fuerte |
Don't let go, baby give me light | No me sueltes, nene, dame luz |
I miss you when the lights go out | Te extraño cuando las luces se apagan |
It illuminates all of my doubts | Esto ilumina todas mis dudas |
Pull me in, hold me tight | Tira de mí, abrázame fuerte |
Don't let go, baby give me light | No me sueltes, nene, dame luz |
We place our love in the dark | Depositamos nuestro amor en la oscuridad |
Cause we are living worlds apart | Porque estamos viviendo en mundos separados |
It only makes it harder baby | Esto hace que todo sea más difícil, nene |
It only makes it harder baby | Esto hace que todo sea más difícil, nene |
Harder baby, harder baby | Más difícil, nene, más difícil, nene |
I miss you when the lights go out | Te extraño cuando las luces se apagan |
It illuminates all of my doubts | Porque estas iluminan mis dudas |
Pull me in, hold me tight | Tira de mí, abrázame fuerte |
Don't let go, baby give me light | No me sueltes, nene, dame luz |
I miss you when the lights go out | Te extraño cuando las luces se apagan |
It illuminates all of my doubts | Esto ilumina todas mis dudas |
Pull me in, hold me tight | Tira de mí, abrázame fuerte |
Don't let go, baby give me light | No me sueltes, nene, dame luz |
I miss you, I miss you | Te extraño, te extraño |
I miss you, I miss you | Te extraño, te extraño |
I miss you, I miss you | Te extraño, te extraño |
I miss you, I miss you | Te extraño, te extraño |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario