Water Under the Bridge

"Water Under the Bridge" es una canción grabada por   Adele, tomado de su tercer álbum de estudio, 25. Precedida por "Remedy" y sucedida por "River Lea". La canción fue escrita por Adele con  Greg Kurstin. Aparece como la sexta pista en el álbum.

"Water Under the Bridge" fue la primera canción de Adele escribió con Greg Kurstin para el álbum.  Escrita en Los Ángeles, Adele reveló que fue concebido casi tan rápido como "Someone Like You", que según ella fue la canción más rápida que jamás había escrito.

En una entrevista con la revista Rolling Stone, Adele confirmó que " Water Under the Bridge " fue escrito sobre su relación con Simon Konecki: "Fue algo acerca de una relación de repente llegar muy, muy seria, y luegoestar un poco asustado por ella, y luego darse cuenta de que "Creo que esto debe ser correcto. Esta es la relación que yo quiero estar en el mayor tiempo  posible.'"

Ella se expandió en la canción más en una entrevista con SiriusXM Jenny Eliscu, declarando, "Ese sentimiento era [sobre] el miedo de [cómo] las cosas van a salir mal, así que tal vez debería ordenar  un poco... ya sabes, acabo de terminar ahora. No finjas que no me quieres, y cosas por el estilo. “Añadió que también se trataba de "superar los obstáculos, que creo que es cuando realmente sabes que estás en una relación, es cuando has pasado todas esas cosas."  



If you're not the one for me Si tú no eres el indicado para mí
Then I'll come back and bring you to your knees Entonces volveré y haré que te arrodilles
If you're not the one for me Si tú no eres el indicado para mí
Why do I hate the idea of being free? ¿Por qué detesto la idea de ser libre?
And if I'm not the one for you Y si yo no soy la indicada para ti
You've gotta stop holding me
the way you do
Tienes que dejar de abrazarme
de la manera como lo haces
And if you haven't found
the one for you
Y si no has encontrado
a la indicada para ti
Why have we been through what
we have been through?
¿Por qué hemos pasado por lo que
hemos pasado?
It's so cold in your wilderness Hace tanto frío en tu desierto,
I want you to be my keeper Quiero que seas mi dueño
But not if you are so reckless Pero no si eres tan temerario
If you're gonna let me down,
let me down gently
Si vas a decepcionarme,
decepcióname gentilmente
Don't pretend that you don't want me No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge Nuestro amor no es agua pasada
If you're gonna let me down,
let me down gently
Si vas a decepcionarme,
decepcióname gentilmente
Don't pretend that you don't want me No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge Nuestro amor no es agua pasada
Say that our love ain't water under the bridge Di que nuestro amor no es agua pasada
What are you waiting for? ¿Qué estás esperando? 
You never seem to make it through the door Tú nunca pareces cruzar esa puerta
And who are you hiding from? ¿Y de quién te estás ocultando?
It ain't no life
to live like you're on the run
Eso no es vida
estar como si te la pasaras huyendo
Have I ever asked for much? ¿Alguna vez te pedí demasiado?
The only thing that I want is your love Lo único que quiero es tu amor
If you're gonna let me down,
let me down gently
Si vas a decepcionarme,
decepcióname gentilmente
Don't pretend that you don't want me No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge Nuestro amor no es agua pasada
If you're gonna let me down,
let me down gently
Si vas a decepcionarme,
decepcióname gentilmente
Don't pretend that you don't want me No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge Nuestro amor no es agua pasada
Say that our love ain't water under the bridge Di que nuestro amor no es agua pasada
It's so cold in your wilderness Hace tanto frío en tu desierto,
I want you to be my keeper Quiero que seas mi dueño
But not if you are so reckless Pero no si eres tan temerario
If you're gonna let me down,
let me down gently
Si vas a decepcionarme,
decepcióname gentilmente
Don't pretend that you don't want me No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge Nuestro amor no es agua pasada
If you're gonna let me down,
let me down gently
Si vas a decepcionarme,
decepcióname gentilmente
Don't pretend that you don't want me No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge Nuestro amor no es agua pasada
Say it ain't so, say it ain't so Di que no es así, di que no es así
Say it ain't so, say it ain't so Di que no es así, di que no es así
Say it ain't so, say it ain't so Di que no es así, di que no es así
Say it ain't so, say it ain't so Di que no es así, di que no es así
Say that our love ain't water under the bridge Di que nuestro amor no es agua pasada
Say it ain't so, say it ain't so Di que no es así, di que no es así
Say it ain't so, say it ain't so Di que no es así, di que no es así
Say it ain't so, say it ain't so Di que no es así, di que no es así
Say it ain't so, say it ain't so Di que no es así, di que no es así
Say that our love ain't water under the bridge Di que nuestro amor no es agua pasada
Say that our love ain't water under the bridge Di que nuestro amor no es agua pasada

No hay comentarios.:

Publicar un comentario