When We Were Young

"When We Were Young"  es una canción grabada por   Adele, tomado de su tercer álbum de estudio, 25. La canción fue escrita por Adele con  Tobias Jesso Jr., y producida por Ariel Rechtshaid. Precedida por “I Miss You”  y sucediada por "Remedy".  Se presenta como la cuarta pista en el álbum. Adele ha declarado que "When We Were Young" es su canción favorita del álbum. Durante el rodaje de Adele en la BBC, ella habría confirmado que es programado para ser lanzado como segundo sencillo del álbum.

Adele se abrió sobre la canción en una entrevista con Carson Daly: " 'When We Were Young' es mi favorita. Es tan nostálgica. He estado ensayando con mi banda, así que estamos listos para cuando vayamos a estar en televisión y cosas por el estilo. Cada vez que hago esa canción, acabo con los ojos llorosos . Se trata de ver a alguien que no has visto en mucho tiempo. Está escrito en el futuro, así como 20 años, y luego ver a esta persona y por tanto tiempo ha pasado y tanto ha ocurrido con los dos, que es ridículo. Se trata sólo de disfrutar de unos a otros en ese momento y en la letra en dice: Deja que te fotografíe ,' porque es increíble y así es como quiero que nos recuerde. El ambiente es increíble.

Adele y Jesso escribieron y grabaron la canción en Los Ángeles; la canción fue escrita en el piano de Philip Glass. 



Everybody loves the things you do A todos les gusta las cosas que haces
From the way you talk Desde la forma como hablas
To the way you move Hasta la manera en que te mueves
Everybody here is watching you Todos aquí están observándote
Cause you feel like home Porque eres como el hogar
You're like a dream come true Eres como un sueño hecho realidad
But if by chance you're here alone Pero si por casualidad estás aquí solo
Can I have a moment ¿Podrías darme un momento
Before I go? Antes de que me marche?
Cause I've been by myself
all night long
Porque he estado sola por mi propia cuenta, toda la noche
Hoping you're someone
I used to know
Esperando que seas alguien
a quien creía conocer
You look like a movie Tú luces como una película
You sound like a song Suenas como una canción
My God, this reminds me Dios mío, esto me recuerda
Of when we were young A cuando éramos jóvenes
Let me photograph you in this light Deja que te fotografíe en esta luz
In case it is the last time En caso que esta sea la última vez
That we might be exactly
like we were
Que quizá seamos exactamente
a como éramos antes.
Before we realized Antes de que lo supiéramos
We were sad of getting old Nos ponía tristes el estar haciéndonos mayores
It made us restless Nos tenía inquietos
It was just like a movie Era casi como una película
It was just like a song Era casi como una canción
I was so scared to face my fears Tenía tanto miedo de enfrentar mis temores
Cause nobody told me
that you'd be here
Porque nadie me dijo
que estarías aquí conmigo
And I swore you moved
overseas
Y juraba que te habías mudado
al otro lado del mar
That's what you said,
when you left me
Eso fue lo que dijiste,
cuando me dejaste
You still look like a movie Tú aún luces como una película
You still sound like a song Tú aún luces como una canción
My God, this reminds me Dios mío, esto me recuerda
Of when we were young A cuando éramos jóvenes
Let me photograph you in this light Deja que te fotografíe en esta luz
In case it is the last time En caso que esta sea la última vez
That we might be exactly
like we were
Que quizá seamos exactamente
a como éramos antes.
Before we realized Antes de que lo supiéramos
We were sad of getting old Nos ponía tristes el estar haciéndonos mayores
It made us restless Nos tenía inquietos
It was just like a movie Era casi como una película
It was just like a song Era casi como una canción
When we were young Cuando éramos jóvenes
When we were young Cuando éramos jóvenes
When we were young Cuando éramos jóvenes
When we were young Cuando éramos jóvenes
It's hard to win me back Es difícil que me recupere
Everything just takes me back De todo lo que me ha herido
To when you were there A cuando estabas ahí
To when you were there A cuando estabas ahí,
And a part of me keeps holding on Y una parte de mí continúa aferrándose,
Just in case it hasn't gone Solo en caso de que esto no se haya acabado
I guess I still care Supongo que todavía me importa un poco
Do you still care? ¿Aún te importa lo que vivimos?
It was just like a movie Era casi como una película
It was just like a song Era casi como una canción
My God, this reminds me Dios mío, esto me recuerda
Of when we were young A cuando éramos jóvenes
When we were young Cuando éramos jóvenes
When we were young Cuando éramos jóvenes
When we were young Cuando éramos jóvenes
When we were young Cuando éramos jóvenes
Let me photograph you in this light Deja que te fotografíe en esta luz
In case it is the last time En caso que esta sea la última vez
That we might be exactly
like we were
Que quizá seamos exactamente
a como éramos antes.
Before we realized Antes de que lo supiéramos
We were sad of getting old Nos ponía tristes el estar haciéndonos mayores
It made us restless Nos tenía inquietos
I'm so mad I'm getting old Me molesta tanto el estar haciéndome mayor
It makes me reckless Esto me tiene precipitada
It was just like a movie Era casi como una película
It was just like a song Era casi como una canción
When we were young Cuando éramos jóvenes


No hay comentarios.:

Publicar un comentario