"Someone Like You" es una canción de la cantante y compositora Adele . Escrito por Adele y Dan Wilson en su segundo álbum de estudio 21 . La balada pop fue inspirada por una relación rota de ella, y líricamente habla de que Adele llega a un acuerdo con él. XL Recordings lanzó la canción como el segundo sencillo del álbum el 24 de enero de 2011 en el Reino Unido y el 9 de agosto de 2011 en los Estados Unidos. Acompañado únicamente por un piano en la canción (interpretado por el co-guionista Wilson) , Adele canta sobre el final de la relación con su ex-novio . La canción recibió críticas positivas de los críticos de música que escogieron la canción como un punto culminante en el álbum y elogiaron su sonido simple. También se elogió la letra y la interpretación vocal de Adele en la canción.
"Someone Like You " fue escrito y producido por Adele y el compositor y productor Dan Wilson. Fue uno de los últimas canciones en escribirse de 21 . Adele ha discutido abiertamente la génesis de él diciendo: "Bueno , yo escribí esa canción, porque yo estaba agotada de ser una perra , con " Rolling in the Deep 'o' Rumour Has It ' ... Yo estaba realmente agotada emocionalmente de la forma en que lo retrataba , porque a pesar de que esto es muy amargo, lamento algunas partes de ella , sigue siendo la persona más importante que jamás ha estado en mi vida , y " Someone Like You ", la escribí para sentirme bien conmigo misma y bien con los dos años que pase con él. y cuando lo hice, me sentí tan liberada " .
" . Durante una entrevista con Billboard , Wilson declaró que al escribir la canción, querían que fuera lo más personal posible . Y agregó "No tratamos de hacer una composición abierta para que pudiera aplicarse a ' nadie '. Hemos intentado que sea lo más personal posible . Ella no pudo haber tenido un gancho melódico o una idea lírica específica , pero ella siempre supo lo que quería decir. "
John Murphy, de MusicOMH dijo que la canción " arroja a Adele como la amante despechada , apareciendo fuera de la casa de su ex, ahora cambiado y establecido , pidiendo una segunda oportunidad. " De acuerdo con Aamir Yaqub de Soul Lifestyle, "Hablar de un amor perdido, es una pista muy conmovedora con una interpretación vocal que hace que la narración sea casi tangible ... realmente captura la experiencia de la historia y la coloca al otro lado , tanto en un creíble y como en lo increíble ". Jer Fairall de PopMatters dijo : " La canción del tema de Adele es abordar mentalmente un antiguo amante que tiene que ya encontro la felicidad en otro lugar.
Líricamente , la canción habla sobre el final de la primera "relación real" de Adele con su viejo amigo y amante y que muestra su confrontación con el matrimonio . La letra de "Someone Like You " está hablando de lo que fue y lo que podría haber sido, encontrar la fuerza para recuperarse de las dificultades y el dolor. Adele reveló que ella estaba en una lucha emocional cuando la compuso: «Cuando la estaba escribiendo me sentía muy triste y bastante solitaria, considerando que se trataba de mí diciendo "yo voy a estar bien sin ti".Luego discutió aún más sobre inspiración de la canción: «me imagino a mi misma a los 40, buscandolo de nuevo, sólo para encontrarme con que sigue con su bella esposa, que tiene unos hermosos hijos y es completamente feliz. De eso se trata la canción y me da miedo el pensar en eso».
El video musical para la canción fue dirigido por Jake Nava y que fue filmada en París , Francia. El video mostraba a Adele caminando solo por las calles con una mirada triste en su rostro. Los críticos elogiaron el video para ser simple y perfecto para el sonido de la canción.
I heard that you're settled down, | Oí…. Que has sentado cabeza |
That you found a girl | que tu…. encontraste una chica |
and you're married now, | y que tu... ahora estás casado. |
I heard that your dreams came true, | oí que tus sueños se hicieron realidad. |
Guess she gave you things I didn't give to you, | Supongo que ella te dio lo que yo no te di. |
Old friend, why are you so shy? | Viejo amigo, ¿por qué eres tan tímido? |
Ain't like you to hold back | no es propio de ti contenerte |
or hide from the light, | u ocultarte de la luz |
I hate to turn up out of | Odio presentarme cuando menos se me espera, |
the blue uninvited, | sin que me inviten, |
But I couldn't stay away, | pero no pude mantenerme alejada, |
I couldn't fight it, | no pude oponerme, |
I had hoped you'd see my face, | Esperaba que vieras mi cara, |
And that you'd be reminded that for me | y que te acordaras de que para mi, |
it isn't over, | no se ha terminado. |
Never mind, 'll find someone like you, | No importa, encontraré a alguien como tú. |
I wish nothing | no deseo nada mas |
but the best for you, too, | que lo mejor para ti también, |
Don't forget me, I beg, | No me olvides, te lo ruego |
I remember you said, | Recuerdo que decías que |
'Sometimes it lasts in love, | "A veces el amor perdura, |
But sometimes it hurts instead,' | pero otras en cambio, duele". |
Sometimes it lasts in love, | "A veces el amor perdura, |
But sometimes it hurts instead, yeah, | pero otras en cambio, duele". |
You know how the time flies, | Sabias como el tiempo pasa volando… |
Only yesterday was the time of our lives, | solo ayer fue la mejor época de nuestra vida |
We were born and raised in a summer haze, | Nacimos y crecimos con el clima de verano |
Bound by the surprise | vinculados por la sorpresa |
of our glory days, | de nuestros días de gloria |
I hate to turn up out of | Odio presentarme cuando menos se me espera, |
the blue uninvited, | sin que me inviten, |
But I couldn't stay away, | pero no pude mantenerme alejada, |
I couldn't fight it, | no pude oponerme, |
I had hoped you'd see my face, | esperaba que vieras mi cara |
And that you'd be reminded that for me | y que te acordaras de que para mi, |
it isn't over, | no se ha terminado |
Never mind, | No importa, |
I'll find someone like you, | encontraré a alguien como tú. |
I wish nothing | no deseo nada |
but the best for you, too, | mas que lo mejor para ti también, |
Don't forget me, I beg, | No me olvides, te lo ruego |
I remember you said, | Recuerdo que decías que |
'Sometimes it lasts in love, | "A veces el amor perdura, |
But sometimes it hurts instead,' | pero otras en cambio, duele". |
Nothing compares, | Nada es comparable, |
No worries or cares, | sin preocupaciones o cuidados |
Regrets and mistakes, | remordimientos y errores…. |
they're memories made, | Forman parte del recuerdo |
Who would have known | ¿Quién iba a saber |
how bittersweet this would taste? | cuan agridulce seria esto? |
Nevermind, | No importa, |
I'll find someone like you, | encontraré a alguien como tú. |
I wish nothing | no deseo nada |
but the best for you, | mas que lo mejor para ti también, |
Don't forget me, I beg, | No me olvides, te lo ruego |
I remember you said, | Recuerdo que decías que |
'Sometimes it lasts in love, | "A veces el amor perdura, |
But sometimes it hurts instead,' | pero otras en cambio, duele". |
Nevermind, | No te preocupes, |
I'll find someone like you, | encontraré a alguien como tú. |
I wish nothing but the best for you, too, | Sólo deseo lo mejor para ti. |
Don't forget me, I beg, | No me olvides, te lo suplico |
I remember you said, | Me acordaré de que dijiste: |
'Sometimes it lasts in love, | "A veces el amor perdura, |
But sometimes it hurts instead,' | pero a veces, en cambio, duele". |
Sometimes it lasts in love, | "A veces el amor perdura, |
But sometimes it hurts instead. | pero a veces, en cambio, duele" |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario